«Мир Марины Цветаевой»   >>>>   Переводы МЦ
Наследие МЦ
Поэзия
Проза
Переводы
Письма
Фотоальбом

Посвящается МЦ
Цветаевский Клуб
О Цветаевой
Семья
Песни на стихи МЦ
Библиография
Музеи

Поэзия ХХ века
Серебряный век
Писатели
Персоналии
Словари
Уголок библиофила



Переводы Марины Цветаевой
На французский язык: Из австрийской поэзии:
  • La Neige (Снег)
  • Райнер-Мария Рильке
  • «Кто нам сказал, что все исчезает?.. »

  • Из французской поэзии: Из английской поэзии:
    Шарль Бодлер
  • Плаванье (из книги «Цветы зла»)

    Бретонские народные песни
  • «Милую целуя, я сорвал цветок...»
  • «Вскочила утречком с зарей...»
  • Всего леса вдоль.
  • Хороводная.
  • Торопливая невеста.

  • Вильям Шекспир
  • «Песня Стефано» (из второго акта драмы «Буря»).

    Народные баллады
  • «Робин Гуд спасает трех стрелков»
  • «Робин Гуд и Маленький Джон»

  • Из немецкой поэзии: Из еврейской поэзии:
    Иоганн Вольфганг Гёте
  • «Кто с плачем хлеба не вкушал...»

    Народные песни
  • «Что ты любовь, моя...».
  • «Как распознаю я твой дом».
  • Орешина.
  • «Мне белый день чернее ночт...».
  • Жениховы частушки.
  • Доныне о бедных детях.

    Стихи неустановленных поэтов
  • Девическая могилва.

  • Ицхок Лейбуш Перец
  • Библейский мотив
  • Сердце.
  • Санки.

    Герш Вебер
  • Данте
  • Тропы бытия.

    Кнапгейс
  • Песня про собаку и ребенка
  • Мельница.

    Ф. Корн
  • «О, кто бы на направил...»

    Стихи неустановленных поэтов
  • Волк и коза
  • Моя песня и я.
  • Плотогон.
  • (Дитя и собака).

  • Из испанской поэзии: Из грузинской поэзии:
    Фредерико Гарсиа Лорка
  • Гитара.
  • Пейзаж.
  • Пещера.
  • Пустыня (А потом...).
  • Селение.

  • Важа Пшавела
  • Гоготур и Апшина (Старинная быль)
  • Этери (поэма)
  • Раненый барс (поэма)

  • Из польской поэзии: Из чехословацкой поэзии:
    Адам Важик
  • Радость советская

    Юлиан Пшибось
  • Бегство
  • Материк.
  • Горизонт.

    Люциан Шенвальд
  • Рассвет (Вступление к поэме «Сцена у ручья»)

  • Ондра Лысогорский
  • Маме
  • Баллада о кривой хате
  • Песня о работнице
  • На советской Украине
    Сон вагонов
  • «Были вагоны, стали — могилы...»
  • «В ряд — по край глаза! В ряд — по край света!..».
  • «Нет! не гробы мы! Требуем пара!..».

  • Из болгарской поэзии: Из украинской поэзии:
    Елисавета Багряна
  • Правнучка

    Никола Ланков
  • Исповедь

    Людмил Стоянов
  • Гуслярская

  • Иван Франко
  • «Сыплет, сыплет, сыплет снег...»
  • Христос и крест.
  • Письмо любви.
  • «Отступились сердца от меня!..».
  • «Не разлучай меня с горбчей болью...».

  • Информация
    Мир МЦ
    Новости
    О проекте
    Поиск
    Ссылки
    Гостевая книга
    Форум
    Выставки, вечера

    Наши друзья









    Hosted by uCoz